Zariyat 17. Ayet Tefsiri - Geceleri pek az uyurlardı.
اِنَّ الْمُتَّق۪ينَ ف۪ي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍۙ {-١٥-} اٰخِذ۪ينَ مَٓا اٰتٰيهُمْ رَبُّهُمْۜ اِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِن۪ينَۜ {-١٦-} كَانُوا قَل۪يلاً مِنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ {-١٧-}
15,16,17. Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlar, Rablerinin kendilerine verdiği şeyleri alarak cennetlerde ve pınar başlarında bulunurlar. Şüphesiz onlar bundan önce iyilik yapan kimselerdi. Geceleri pek az uyurlardı.
{Zariyat 15-17 Diyanet İşleri Meali (Yeni)}
Hucu’: “az uyku ve bilhassa gece uykusu demektir.” Buradaki (مَا) zaid, mevsule veya masdariyye olabilir. Yukarıdaki tercüme (مَا) mevsule, (قَل۪يلًا) ise mahzuf mutlak mef’ul’den bedel olarak tercüme edilmiştir. (مَا) Nafiye olarak alınırsa ayetin anlamı: “Ba’zı geceler biraz bile uyumaz, gecenin tamamını ihya ederlerdi” olursa da yukarıdaki tercüme daha zâhirdir.
İnsan hem yaratılış olarak hem sağlık açısından hem gündüz geçimini sağlayabilmek açısından geceleyin uyumak durumundadır. İnsan doğası az uykuyla sağlığını koruyamaz, gündüz kendini işine veremez işinde verimli olamaz ve geçimini sağlayamaz. Gece istirahat ve uyku içindir (Furkan 47) gece uyanık kalmak için değildir. Uyanık olmak gündüz vakti için gereklidir. Bu yüzden gecenin tamamını uykuda geçirmez bir kısmını uyanık geçirir. Tavuk gibi erkenden yatmaz. Baykuş gibi gece geç yatıp sabah geç saatlerde kalkmaz. Aygır gibi erkenden yatıp geç kalkmaz.
uyku ile ömrü geçiren 7 hayvan:
Koala 18-22 saat, Sloth (maymun çeşidi) 20 saat, Su Aygırı 16-17 saat, Aslan 18-20 saat, Kedi 18 saat, Lemur 16 saat, Panda 14 saat.
Zariyat 17. Ayet geceleyin pek az uyurlar demiyor aksine geceleyin az bir vakit uyumazlar (ma yehceune ifadesinde ma mevsule değil nafiyedir) yani geceleyin az da olsa bir vakit uykudan geri dururlar diyor. Yani ayet diyor ki onlar gecenin birazında olsun uykudan fedakarlık yaparlar hepsini uyuyarak geçirmezler.
____________________________________________
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
(Zâriyât 51:17, Orijinal)
Geceleri pek az uyurlardı. (Zâriyât 51:17, Diyanet İşleri)
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا
(Furkân 25:47, Orijinal)
O, geceyi size bir örtü, uykuyu istirahat zamanı ve gündüzü de hareket ve çalışma vakti yapandır. (Furkân 25:47, Diyanet İşleri)
____________________________________________
Geceleri pek az uyurlardı. (Zâriyât 51:17, Diyanet Vakfı)
Gece-boyunca da pek az uyurlardı. (Zâriyât 51:17, Ali Bulaç)
Gecenin pek azında uyumaktaydılar. (Zâriyât 51:17, Yaşar Nuri Öztürk)
gecenin çok az bir kısmında uyurlardı, (Zâriyât 51:17, Muhammed Esed)
gecenin az bir kısmında uyurlardı, (Zâriyât 51:17, Mustafa İslamoğlu)
Geceleri pek az uyurlardı, (Zâriyât 51:17, Süleyman Ateş)
Geceleri az uyurlardı. (Zâriyât 51:17, Edip Yüksel)
Geceleri az uyuyorlardı. (Zâriyât 51:17, Şaban Piriş)
Onlar, geceleri pek az uyurlardı. (Zâriyât 51:17, Bayraktar Bayraklı)
Geceleri pek az uyurlardı. (Zâriyât 51:17, Diyanet İşleri)
Geceden pek az uyuyorlardı (Zâriyât 51:17, Elmalılı H. Yazır (Orjinal))
Geceden de az uyurlardı. (Zâriyât 51:17, Celal Yıldırım)
Onlar gecenin az bir kısmında uyurlardı. (Zâriyât 51:17, İbni Kesir)